Bibliogrāfisko ierakstu veidošana videoresursiem: Atšķirības starp versijām
| 493. rindiņa: | 493. rindiņa: | ||
'''Bibliogrāfiskajā ierakstā resursu raksturojošo informāciju (piemēram, fiziskā raksturojuma informāciju) raksta latviešu valodā.''' | '''Bibliogrāfiskajā ierakstā resursu raksturojošo informāciju (piemēram, fiziskā raksturojuma informāciju) raksta latviešu valodā.''' | ||
= '''$041''' – Valodas kods (A) [https://www.loc.gov/marc/bibliographic/bd041.html MARC] = | |||
'''$008/35-37''' un '''$041 $$d''' norāda tikai resursa '''videosatura''' valodas(u) kodu(s), t.i. dziedātas vai runātas valodas(u) kodu(s). '''$041''' laukā videoresursa '''tekstuālā pavadmateriāla valodu kodus nenorāda'''. | |||
Valodas kodam pirmajā $$a apakšlaukā ir jāatbilst tam valodas kodam, kas ir uzrādīts $008 35-37 pozīcijā. | |||
Ja resursa audiosaturs ir '''vienā valodā''': '''$008/35-37''' raksta dziedātas vai runātas valodas kodu, '''$041''' neaizpilda. | |||
{| class="wikitable" | |||
!1.ind. | |||
!2.ind. | |||
!Apakšlauks | |||
|- | |||
|'''#''' – infomācija nav dota | |||
'''0''' – nav tulkojums, neietver tulkojumu | |||
|'''#''' – MARC valodas kods | |||
|'''a''' – teksta/skaņas celiņa vai atsevišķa darba valodas kods | |||
'''d''' – dziedāta vai runāta teksta valodas kods | |||
|} | |||
Ja resursa audiosaturs ir '''vairākās valodās''': '''$008/35-37''' raksta kodu '''mul''' (daudzas valodas) vai dominējošas valodas kodu, '''$041''' atsevišķos '''$$a''' apakšlaukos ieraksta visu videosatura valodu kodus, kodu '''mul''' neatkārto. | |||
'''Piemēri''' | |||
008/35-37 mul | |||
041 0# |a swe |a eng |a ger |a fre | |||
''Videoieraksta skaņu celiņu izvēle – zviedru, angļu, vācu, franču valoda'' | |||
008/35-37 eng | |||
041 0# |a eng |a ita | |||
''Videoieraksta skaņu celiņā ir angļu un itāļu valoda, angļu valoda ir dominējošā valoda'' | |||
008/35-37 lav | |||
041 0# |a lav |j eng |j rus | |||
''Spēlfilmas audiosaturs latviešu valodā, subtitri – angļu un krievu valodā'' | |||
008/35-37 zxx | |||
041 0# |j eng | |||
''Mēmā filma ar starptitriem'' (intertitles) ''angļu valodā'' | |||
008/35-37 zxx | |||
041 0# |j lav |j eng | |||
''Videoieraksts bez lingvistiska audiosatura, skan instrumentāla mūzika, ekrānā skaņdarbu nosaukumi vai atainoto vietu nosaukumi'' (captions) ''latviešu un angļu valodā'' | |||
'''Pievieno piezīmes:''' | |||
'''$500''' – piezīme par resursa '''tekstuālā pavadmateriāla''' valodu(ām) | |||
un/vai | |||
'''$546 $$a''' – piezīme par resursa '''audiosatura''' un '''subtitru''' valodu(ām) | |||
'''Piemērs:''' [https://kopkatalogs.lv/F/?func=direct&local_base=LNC04&doc_number=000976701 LNC04-000976701] | |||
008/35-37 zxx | |||
245 00 $$a Carmen-suite / $$c Schtschedrin. Pini di Roma / Respighi […]. | |||
500 ## $$a Pielikumā anotācija vācu un angļu valodā. | |||
====== '''Valodas kodu lietošana videoresursiem latgaliešu dialektā un lībiešu (līvu) valodā''' ====== | |||
* Videoresursi ar audiosaturu '''latgaliešu dialektā''' | |||
'''$008/35-37''' un '''$041''' lieto valodas kodu '''lav''' (nelieto agrāk izmantoto valodas kodu '''ltg''' – tas neatbilst MARC kodu sarakstam). | |||
'''$546 $$a''' pievieno piezīmi, lietojot formulējumu '''latgaliešu dialekts'''. Lai būtu iespējama resursu latgaliešu dialektā meklēšana/atlase, lieto: | |||
'''$041 #7''' ('''2. indikators 7''' norāda, ka lietotais valodas kods nav MARC kods), | |||
'''$$a''' apakšlaukā norāda valodas kodu '''ltg''', | |||
'''$$2''' apakšlaukā ieraksta '''iso639-3''' (kods apzīmē standartu, saskaņā ar kuru tiek lietots valodas kods). | |||
Piemērs: [https://kopkatalogs.lv/F/?func=direct&local_base=LNC04&doc_number=000967762 LNC04-000967762] | |||
008/35-37 lav | |||
041 07 $$a lav $$a ltg $$2 iso639-3 | |||
245 00 $$a Latgales pūra lāde. | |||
300 ## $$a 1 DVD […] | |||
546 ## $$a Latviešu valodā un latgaliešu dialektā. | |||
* Videoresursi ar audiosaturu '''lībiešu valodā''' | |||
'''$008/35-37''' un '''$041''' lieto valodas kodu '''fiu''' (kods apzīmē somugru valodu grupu; nelieto agrāk izmantoto valodas kodu '''liv''' – tas neatbilst MARC kodu sarakstam); | |||
'''$546 $$a''' pievieno piezīmi par valodu. Lai būtu iespējama resursu lībiešu valodā meklēšana/atlase, lieto: | |||
'''$041 #7''' ('''2. indikators 7''' norāda, ka lietotais valodas kods nav MARC kods), | |||
'''$$a''' apakšlaukā norāda valodas kodu '''liv''', | |||
'''$$2''' apakšlaukā ieraksta '''iso639-3''' (kods apzīmē standartu, saskaņā ar kuru tiek lietots valodas kods). | |||
Piemērs: [https://kopkatalogs.lv/F/?func=direct&local_base=LNC04&doc_number=000829193 LNC04-000829193] | |||
008/35-37 lav | |||
041 0# $$a lav $$a fiu | |||
041 07 $$a liv $$2 iso639-3 | |||
245 00 $$a Bōjk 2010 : $$b val līvõ kīelõn! | |||
246 3# $$a Bāka 2010 : $$b gaisma līvu valodai! | |||
300 ## $$a 1 DVD […] | |||
546 ## $$a Latviešu un lībiešu valodā. | |||
Versija, kas saglabāta 2025. gada 19. septembris, plkst. 10.37
Ievads
Metodika “Bibliogrāfisko ierakstu veidošana videoresursiem” ir izstrādāta ar mērķi nodrošināt standartizētu un vienveidīgu praksi videoresursu bibliogrāfisko ierakstu veidošanā.
Ieraksti tiek veidoti VM (Vizuāls materiāls) formātā.
Metodika balstīta uz:
- RDA (Resource description and access – Resursu apraksts un piekļuve);
- MARC 21 Bibliogrāfisko datu formāts (MARC 21 Format for Bibliographic Data).
Metodikā sniegti tikai bibliogrāfisko ierakstu fragmenti, kas ilustrē konkrēto gadījumu, norādījumu, izņēmumu. Ar pilnu bibliogrāfisko ierakstu var iepazīties Kopkatalogā vai kādā citā LNB bibliogrāfiskajās datubāzē, jo lielākajai daļai piemēru pievienots arī sistēmas numurs.
Metodikā ievietotas saites uz saistītajām tēmām un nodaļām.=== Saīsinājumi un apzīmējumi ===
- (A) - lauku/apakšlauku var atkārtot
- (NA) - lauku/apakšlauku neatkārto
- $ - MARC21 lauks
- $$ - MARC21 apakšlauks
- # - tukšums
Informācijas avoti videoresursu bibliogrāfisko datu veidošanai
Videoresursi fiziskos informācijas nesējos (videodiski, videokasetes)
Resursu saturs nav atdalāms no nesēja. Resursu saturam piekļūst, izmantojot informācijas tehnoloģiju iekārtas.
Prioritārie informācijas avoti:
- uz nesēja iespiesta uzdruka vai tam piestiprināta etiķete;
- pēc iespējas pilnīgāku bibliogrāfisko datu iegūšanai izmanto informāciju uz resursa ietveres vai manifestācijā ietilpstoša pavadoša materiāla;
- resursa saturs (titulkadrs(i), titula ekrānskats, sākuma titri, beigu titri).
Tiešsaistes videoresursi (videodatnes, straumētie videoresursi)
Resursu saturs ir atdalāms no nesēja. Resursu saturam piekļūst, izmantojot interneta tehnoloģijas.
Prioritārie informācijas avoti:
- resursa tekstuālais saturs;
- iegulti (embedded) metadati.
Ja resursā nav atrodama informācija bibliogrāfisko datu veidošanai, kā informācijas avotu izmanto avotus, kuri nav resursa sastāvdaļa:
- resursu pavadošs materiāls, kas netiek uzskatīts par manifestācijas sastāvdaļu;
- cits publicēts manifestācijas apraksts;
- ietvere, kas nav izdota kopā ar manifestāciju (piemēram, īpašnieka izgatavota kaste vai kārba);
- jebkurš cits informācijas avots (piemēram, uzziņu avots).
Kvadrātiekavās raksta tikai tos bibliogrāfiskos datus, kuri iegūti informācijas avotā ārpus aprakstāmā resursa.
RDA pamatelementi un izvēles elementi
RDA aprakstos jāiekļauj visus pamatelementus, kas ir pieejami aprakstāmajā resursā un ir nepieciešami, lai atšķirtu konkrēto entīti no citām, iespējams, līdzīgām. Citu elementu iekļaušana nav obligāta, un to izlemj datu veidošanas institūcija.
RDA pamatelementi:
- 02X (A) – manifestācijas identifikatori (ISBN, ISSN, ISMN u.c.);
- 1XX (NA) – vienīgais (nacionālie izdevumi) vai pirmais minētais (ārzemēs izdotie izdevumi) darba radītājs, kurš ir tieši atbildīgs par resursa satura veidošanu;
- 130 (NA) – unificētais nosaukums (nav autors; pēc nosaukuma aprakstītiem darbiem)
- 240 (NA) – unificētais nosaukums (darbam ir autors)
- 245 (NA) – nosaukuma ziņas. Ziņas tiek pārrakstītas
- 250 (A) – izdevuma ziņas (izdevuma apzīmējums, pārstrādātā izdevuma apzīmējums). Ziņas tiek pārrakstītas;
- 264 #0 (A) – Izgatavošanas ziņas (tikai resursiem nepublicētā formā, rokraksti u.tml.). Ziņas tiek pārrakstītas;
- 264 #1 (A) – Izdošanas ziņas. Ziņas tiek pārrakstītas;
- 264 #2 (A) – izplatīšanas ziņas veido, ja trūkst izdošanas ziņas. Ziņas tiek pārrakstītas;
- 264 #3 (A) – iespiešanas/ražošanas ziņas; Pamatelements nacionālo datu veidošanā. Uzrāda, papildus izdošanas ziņām. Ziņas tiek pārrakstītas;
- 264 #4 (A) – autortiesību datējums, kas ir saistīts ar izdevēju;
- 300 $$a (A) – apjoms. Ziņas tiek rakstītas latviešu valodā;
- 300 $$c (A) – izmēri;
- 336 (A) – satura veids;
- 337 (A) – vides veids; Pamatelements nacionālo datu veidošanā.
- 338 (A) – nesēja veids;
- 490 (A) – sērijas pamatnosaukums (ziņas tiek pārrakstītas); sērijas paralēlais pamatnosaukums; sērijas atbildības ziņas; sērijas numerācija; sērijas ISSN; apakšsērijas pamatnosaukums; apakšsērijas paralēlais pamatnosaukums; apakšsērijas atbildības ziņas; apakšsērijas numerācija; apakšsērijas ISSN;
- 504 (A) – bibliogrāfija; rādītāji. Pamatelements nacionālo datu veidošanā.
- 505 (A) – satura piezīme (ar aprakstāmo resursu saistītie iekļautie darbi, kā arī cita veida papildu saturs: komentāri, pielikumi, literāru darbu sižetiski turpinājumi, daļas no lielāka darba) – izmanto krājumu, daudzsējumu izdevumu u.tml. resursu aprakstos. Pamatelements nacionālo datu veidošanā.
- 546 (A) – valodas piezīme. Pamatelements nacionālo datu veidošanā.
- 6XX (A) – priekšmeti/tēmas
- 8XX (A) – sērijas unificētais nosaukums.
RDA izvēles elementi
Šos elementus datu veidotājs var pievienot bibliogrāfiskajā ierakstā, ja uzskata, ka tie var palīdzēt identificēt konkrēto resursu, vai arī sniegt papildu precizējošu vai papildinošu informāciju par resursu.
- 246 (A) – nosaukuma variants
- 300 (A) $$b – ilustratīvais saturs; Krāsu saturu neuzrāda.
- 490 – sērijas citas nosaukumziņas; sērijas paralēlās citas nosaukumziņas; sērijas paralēlās atbildības ziņas; apakšsērijas citas nosaukumziņas; apakšsērijas paralēlās citas nosaukumziņas
- 5XX – piezīmju lauki;
- 7XX (A) – līdzradītāji;
- 740 (A) – aprakstāmajā resursā iekļauto darbu pamatnosaukumi.
$LDR (NA) MARC
- BIS Aleph lauku atver ar taustiņu kombināciju Ctrl+F
18 pozīcija Kataloģizēšanas forma (18) lieto kodu <i> (kļūda: <a>).
| Kods | Skaidrojums | |
|---|---|---|
| 05 – ieraksta statuss | n – jauns ieraksts | |
| 06 – ieraksta veids | g – videoieraksts | |
| 07 – bibliogrāfiskais līmenis | m – vienība | |
| 08 – pārraudzības veids | tukšums – nenoteikts | |
| 09 – ieraksta simbolu kodējums | a – UCS/Unicode | |
| 17 – kodējuma līmenis | 7 – minimālais ieraksts
tukšums – pilns apraksta līmenis |
(17) pilnajā bibliogrāfiskajā ierakstā ir tukšums; kad izveido pilno ierakstu, kodu 7 dzēš |
| 18 – kataloģizācijas forma | i – ISBD | Bibliogrāfiskais ieraksts veidots saskaņā ar ISBD punktuāciju |
| 19 – saistītais ieraksts | tukšums |
$007 – Videoieraksts fiziskā informācijas nesējā (A) MARC
- BIS Aleph lauku atver ar taustiņu kombināciju Ctrl+F
| Pozīcija | Kods, skaidrojums |
| 00 – materiāla veids | v – videoieraksts |
| 01 – fiziskais apraksts | d – videodisks
s – videokasete z - cits (tiešsaistes resursiem) citiem nesēja veidiem skatīt MARC |
| 02 – nedefinēts | tukšums |
| 03 – krāsa | c – krāsains
b – melnbalts m - jaukts |
| 04 – videoieraksta formāts | v – DVD
s – Blu-ray disks b – VHS z - cits (tiešsaistes resursiem) |
| 05 – sound on medium or separate | a – skaņa
tukšums - bez skaņas |
| 06 – skaņas nesējs | i – videodisks
h - videolente tukšums - bez skaņas vai citiem nesēja veidiem skatīt MARC |
| 07 – izmēri | | – nekodē
vai skatīt MARC |
| 08 – skaņas kanālu konfigurācija | s – stereo
q – quadrophonic, multichannel vai surround m – mono vai skatīt MARC |
$007 – Tiešsaistes videoieraksts (A) MARC
BIS Aleph lauku atver ar taustiņu kombināciju Ctrl+F
| Pozīcija | Kods |
| 00 – materiāla veids | c – elektronisks resurss |
| 01 – fiziskais apraksts | r – attālināts |
| 02 – nedefinēts | tukšums |
| 03 – krāsa | c – krāsains
b – melnbalts m – jaukts |
| 04 – fiziskais izmērs | n – nelieto |
| 05 – skaņa | a – skaņa
tukšums – bez skaņas |
| 06-08 – attēla bitu dziļums | ||| – nekodē |
| 09 – datņu formāti | a – viens datnes formāts
m – vairāki datnes formāti | – nekodē |
| 10 – kvalitātes kategorija | | – nekodē |
| 11 – no kā veikta digitalizācija | | – nekodē |
| 12 – saspiešanas līmenis | | – nekodē |
| 13 – digitalizācijas kvalitāte | | – nekodē |
$008 – Fiksēta garuma datu elementi (NA) MARC
BIS Aleph lauku atver ar taustiņu kombināciju Ctrl+F
| Pozīcija | Kods, skaidrojums |
| 06 – datējuma veids | s – viens precīzi zināmais vai ticamais gads
q – iespējamais gadu intervāls t – atšķirīgi izdošanas un autortiesību gadi e – detalizēts datējums p – atšķirīgs izdošanas/izplatīšanas gads un izgatavošanas/ieraksta gads r – atkārtota laidiena/pārizdošanas un oriģinālais gads m – resursa izdošanas gadu intervāls |
| 07-10 – datējums 1 | Datējums |
| 11-14 – datējums 2 | Datējums |
| 15-17 – izdošanas vieta | Izvēlas kodu no Aleph taga informācijas vai skatīt MARC valstu kodi
Valsts kodam $008/15-17 ir jāatbilst tam valsts kodam, ko ieraksta $044 pirmajā |a apakšlaukā $044 aizpilda, ja resursā minētas vairākas izdošanas vietas dažādās valstīs |
| 18-20– atskaņošanas laiks | 000 – atskaņošanas laiks pārsniedz trīs ciparu skaitli
001-999 – atskaņošanas laiks nnn – nelieto --- – nav zināms ||| – nekodē |
| 21 – nedefinēts | tukšums |
| 22 – mērķauditorija | tukšums
vai izvēlas kodu no Aleph taga informācijas vai skatīt MARC mērķauditorijas kodi Skatīt arī $521 Mērķauditorijas piezīme |
| 23–27 - nedefinēts | tukšums |
| 28 – valdības publikācija | tukšums
vai izvēlas kodu no Aleph taga informācijas vai skatīt MARC kodi |
| 29 – fiziskā forma | tukšums
vai izvēlas kodu no Aleph taga informācijas vai skatīt MARC kodi |
| 30-32 – nedefinēts | tukšums |
| 33 – vizuālā materiāla veids | m – kinofilma
v – videoieraksts |
| 34 – kustības radīšanas tehnoloģija | a – animācija
c – animācija un dzīvas kustības ieraksts l – dzīvas kustības ieraksts | – nemēģina kodēt |
| 35-37 – valoda | Skatīt MARC valodu kodu saraksts
$008/35-37 un $041 |d norāda tikai resursa audiosatura valodas(u) kodu(s), t.i. dziedātas vai runātas valodas(u) kodu(s). Ja resursa audiosaturs ir vienā valodā: $008/35-37 raksta dziedātas vai runātas valodas kodu, $041 neaizpilda. Ja resursa audiosaturs ir vairākās valodās: $008/35-37 raksta kodu mul (daudzas valodas), $041 atsevišķos |d apakšlaukos ieraksta visu audiosatura valodu kodus, kodu mul neatkārto. Skatīt piemēru LNC04-001003317 Ja audioieraksts ir bez teksta (instrumentālas mūzikas ieraksts vai nemūzikas audioieraksts bez lingvistiska satura, piemēram, dabas skaņas), tad $008/35-37 raksta kodu zxx (bez lingvistiska satura), $041 neaizpilda. Skatīt arī Valodas kodu lietošana audioresursiem latgaliešu dialektā un lībiešu (līvu) valodā |
| 39 – kataloģizācijas avots | tukšums
Kodu d nelieto |
$020 – ISBN numurs (A), pamatelements ★MARC
| 1.ind. | 2.ind. | Apakšlauks |
|---|---|---|
| # | # | a – ISBN (NA)
q – kvalificējošā informācija (A) z – nepareizs/atcelts ISBN (A) |
Ja ISBN numurs resursā ir uzrādīts ar mazo x, tad $020 pieraksta ar lielo burtu X.
Videoierakstam ļoti reti tiek piešķirts ISBN. Ja tomēr videoresurss satur ISBN, tad to ieraksta līdzīgi kā monogrāfijām:
- indikatorus nelieto,
- ISBN raksta |a apakšlaukā,
- ja nepieciešams, |q apakšlaukā ieraksta kvalificējošu informāciju (piemēram, |q 1. DVD, |q 2. DVD)
Piemērs: LNC04-000697213 020 ## $$a 9789934039560 245 00 $$a Zigmunds Skujiņš / $$c režisore un producente Ināra Kolmane. 264 #1 $$a [Rīga] : $$b Zvaigzne ABC : $$b filmu studija “Deviņi”, $$c [2014] 264 #4 $$c ©2014 300 ## $$a 1 DVD (50 min.) : $$b krāsains, skaņa ; $$c 12 cm.
$028 – Izdevēja numurs (A), pamatelements MARC
Ar izdevēja numuru identificē: ieraksta izdevuma apzīmējumu vai izdevēja piešķirtu secības (serial) apzīmējumu specifiskam ierakstam, ieraksta nesēja pusei vai mūzikas izpildījumam ierakstā, vai ierakstu kopumam, kurš izdots kā komplekts.
| 1. indikators | 2. indikators | Apakšlauks |
| 4 – videoieraksta izdevēja numurs | 0 – nav piezīme, nav papildapraksts | $$a – videoieraksta izdevēja numurs (NA)
$$b – izdevēja nosaukums (NA) $$q – kvalificējoša informācija (A) |
Izdevēja numuru raksta |a apakšlaukā resursā atrodamajā formā. |b apakšlaukā ieraksta izdevēja nosaukumu resursā atrodamajā formā.
Piemēri: LNC04-001004592 028 40 $$a 53BSD 0490044 $$b Universal Sony Pictures Home Entertainment Nordic AB 028 40 $$a BA-J9125-DVD $$b Universal Sony Pictures Home Entertainment Nordic AB LNC04-000818712 028 40 $$a OA 1053 D $$b Royal Opera House Enterprises
$033 – Ieraksta/pasākuma datējums (A) MARC
$033 ieraksta/pasākuma datējumu ieraksta kodētā formā; brīvā formā - $518 Piezīme par ieraksta/pasākuma datējumu un vietu. [10.10.2023. apakšlauku $$p turpmāk nelieto].
| 1. indikators | Piemēri |
| 0 – viens datējums | 033 00 $$a 20180816
518 ## $$a Televīzijas intervija ierakstīta 2018. gada 16. augustā. |
| 1 – vairāki atsevišķi datējumi | 033 11 $$a 198709071900 $$a 198710012030
518 ## $$a Televīzijas raidījums: 1987. gada 7. septembrī 19.00, atkārtoti pārraidīts 1987. gada 1. oktobrī 20.30. |
| 2 – datējumu intervāls | 033 21 $$a 197809102000 $$a 197809142000
518 ## |a Televīzijas seriāls: 2019. gadā no 5. oktobra līdz 23. novembrim katru sestdienu 21.30. |
| 2. indikators | Piemēri |
| 0 – ieraksts / capture | 033 00 $$a 20180516 $$p Siguldas koncertzāle “Baltais Flīģelis”
518 ## $$a Ieraksts veikts 2018. gada 16. maijā Siguldas koncertzālē “Baltais Flīģelis”. |
| 1 – pārraide | 033 01 $$a 201403171500
518 ## $$a Televīzijas raidījums: 2014. gada 17. martā 15.00. |
| Apakšlauks | Skaidrojums, piezīmes, piemēri |
| $$a – datējums/laiks (A) | ggggmmdd gads/mēnesis/diena
ja mēnesi un/vai dienu nav iespējams norādīt, nezināmo skaitļu vietā lieto defisi (-), katram skaitlim atbilst viena defise 033 00 $$a 1998---- 518 ## $$a Ieraksts veikts 1998. gadā. ja nepieciešams, ir iespējams norādīt pulksteņa laiku ggggmmddssmm gads/mēnesis/diena/stunda/minūtes 033 00 $$a 199510171930 518 ## $$a Ieraksts veikts 1995. gada 17. oktobrī 19.30. |
| $$p – ieraksta/pasākuma vieta (A) | $$p apakšlaukā lieto ieraksta/notikuma vietas (piemēram, koncertzāles) nosaukuma autoritatīvo formu (skatīt LNB autoritatīvo ierakstu datubāzi);
ja nav izveidots ieraksta/notikuma vietas nosaukuma autoritatīvais ieraksts, tad lieto resursā lietoto nosaukuma formu; $$p apakšlaukā ierakstītos nosaukumus ir iespējams pārlūkot ar F4 un izvēlēties (iekopēt) no saraksta (mērķis ir veicināt konsekventu nosaukumu formu lietojumu) 033 00 $$a 201312222000 $$p Koncertzāle “Lielā ģilde” (Rīga, Latvija) 518 ## $$a Ieraksts veikts 2013. gada 22. decembrī 20.00 koncertzālē “Lielā ģilde”. |
$040 – Kataloģizēšanas avots (NA) ★MARC
$040 ietver kodētu informāciju gan par ierakstu kā avotu, gan par institūcijām, kuras ir atbildīgas par tā veidošanu un/vai atjaunināšanu.
Ja ieraksts tiek izgūts no ārējiem resursiem, tad $040 saglabā, lai būtu redzama ieraksta izcelsme, atstājot vienu katras bibliotēkas kodu. Lejupielādētiem bibliogrāfiskajiem aprakstiem $$b apakšlauku dzēš.
| 1.ind. | 2.ind. | Apakšlauks | Piemērs | Piezīmes |
|---|---|---|---|---|
| # | # | a – oriģinālās kataloģizācijas institūcija (NA)
b – kataloģizēšanas valoda (NA) e – aprakstīšanas standarts (NA) d – ierakstu modificējošā institūcija (A) |
040 ## $$a LV-RiVB
$$b lav
$$e rda
040 ## $$a LV-RiVB
$$b lav
$$e rda
$$d LV-JeLLU
|
$$b vienmēr! seko aiz $$a
Ierakstiem, kas tiek veidoti pēc RDA, tiek lietots $$e, kurā ieraksta kodu rda. $$e vienmēr! seko aiz $$b. |
Kataloģizēšanas valodu kodētā formā norāda $$b, lietojot kodu lav. Latvijā kataloģizēšanas valoda ir latviešu.
Bibliogrāfiskajā ierakstā resursu raksturojošo informāciju (piemēram, fiziskā raksturojuma informāciju) raksta latviešu valodā.
$041 – Valodas kods (A) MARC
$008/35-37 un $041 $$d norāda tikai resursa videosatura valodas(u) kodu(s), t.i. dziedātas vai runātas valodas(u) kodu(s). $041 laukā videoresursa tekstuālā pavadmateriāla valodu kodus nenorāda.
Valodas kodam pirmajā $$a apakšlaukā ir jāatbilst tam valodas kodam, kas ir uzrādīts $008 35-37 pozīcijā.
Ja resursa audiosaturs ir vienā valodā: $008/35-37 raksta dziedātas vai runātas valodas kodu, $041 neaizpilda.
| 1.ind. | 2.ind. | Apakšlauks |
|---|---|---|
| # – infomācija nav dota
0 – nav tulkojums, neietver tulkojumu |
# – MARC valodas kods | a – teksta/skaņas celiņa vai atsevišķa darba valodas kods
d – dziedāta vai runāta teksta valodas kods |
Ja resursa audiosaturs ir vairākās valodās: $008/35-37 raksta kodu mul (daudzas valodas) vai dominējošas valodas kodu, $041 atsevišķos $$a apakšlaukos ieraksta visu videosatura valodu kodus, kodu mul neatkārto.
Piemēri 008/35-37 mul 041 0# |a swe |a eng |a ger |a fre Videoieraksta skaņu celiņu izvēle – zviedru, angļu, vācu, franču valoda 008/35-37 eng 041 0# |a eng |a ita Videoieraksta skaņu celiņā ir angļu un itāļu valoda, angļu valoda ir dominējošā valoda 008/35-37 lav 041 0# |a lav |j eng |j rus Spēlfilmas audiosaturs latviešu valodā, subtitri – angļu un krievu valodā 008/35-37 zxx 041 0# |j eng Mēmā filma ar starptitriem (intertitles) angļu valodā 008/35-37 zxx 041 0# |j lav |j eng Videoieraksts bez lingvistiska audiosatura, skan instrumentāla mūzika, ekrānā skaņdarbu nosaukumi vai atainoto vietu nosaukumi (captions) latviešu un angļu valodā
Pievieno piezīmes:
$500 – piezīme par resursa tekstuālā pavadmateriāla valodu(ām)
un/vai
$546 $$a – piezīme par resursa audiosatura un subtitru valodu(ām)
Piemērs: LNC04-000976701 008/35-37 zxx 245 00 $$a Carmen-suite / $$c Schtschedrin. Pini di Roma / Respighi […]. 500 ## $$a Pielikumā anotācija vācu un angļu valodā.
Valodas kodu lietošana videoresursiem latgaliešu dialektā un lībiešu (līvu) valodā
- Videoresursi ar audiosaturu latgaliešu dialektā
$008/35-37 un $041 lieto valodas kodu lav (nelieto agrāk izmantoto valodas kodu ltg – tas neatbilst MARC kodu sarakstam).
$546 $$a pievieno piezīmi, lietojot formulējumu latgaliešu dialekts. Lai būtu iespējama resursu latgaliešu dialektā meklēšana/atlase, lieto:
$041 #7 (2. indikators 7 norāda, ka lietotais valodas kods nav MARC kods),
$$a apakšlaukā norāda valodas kodu ltg,
$$2 apakšlaukā ieraksta iso639-3 (kods apzīmē standartu, saskaņā ar kuru tiek lietots valodas kods).
Piemērs: LNC04-000967762 008/35-37 lav 041 07 $$a lav $$a ltg $$2 iso639-3 245 00 $$a Latgales pūra lāde. 300 ## $$a 1 DVD […] 546 ## $$a Latviešu valodā un latgaliešu dialektā.
- Videoresursi ar audiosaturu lībiešu valodā
$008/35-37 un $041 lieto valodas kodu fiu (kods apzīmē somugru valodu grupu; nelieto agrāk izmantoto valodas kodu liv – tas neatbilst MARC kodu sarakstam);
$546 $$a pievieno piezīmi par valodu. Lai būtu iespējama resursu lībiešu valodā meklēšana/atlase, lieto:
$041 #7 (2. indikators 7 norāda, ka lietotais valodas kods nav MARC kods),
$$a apakšlaukā norāda valodas kodu liv,
$$2 apakšlaukā ieraksta iso639-3 (kods apzīmē standartu, saskaņā ar kuru tiek lietots valodas kods).
Piemērs: LNC04-000829193 008/35-37 lav 041 0# $$a lav $$a fiu 041 07 $$a liv $$2 iso639-3 245 00 $$a Bōjk 2010 : $$b val līvõ kīelõn! 246 3# $$a Bāka 2010 : $$b gaisma līvu valodai! 300 ## $$a 1 DVD […] 546 ## $$a Latviešu un lībiešu valodā.